スペイン語ニュース

スペイン語ニュースから学ぶ単語・フレーズ(2)

Hola, ¿qué tal?

スペイン語のニュースを取り上げ、記事内の単語やフレーズをまとめていくシリーズの第2弾です。
今回はバーのオーナーに大迷惑をかけた泥酔学生の記事の抜粋です。
記事内にもありますが、まるでジョークのような出来事です。

記事全文

“Se queda dormido en el baño de un bar y durante el encierro se toma unas cervezas”
-El varón llamó a Emergencias tras horas después de estar cerrado el bar y el dueño tuvo que acudir a abrirle-

La noche salmantina nunca defrauda. Podría tratarse de una inocentada si hoy no fuese 9 de febrero. Pero la realidad es que en la pasada noche ocurrió un nuevo suceso inverosímil.

Un estudiante canario se quedó dormido en uno de los baños de un bar de copas de la calle San Justo. Lejos de llamar a Emergencias nada más despertarse de su ‘siesta’ de tres horas, se tomó varias cervezas en el local y también se comió dos piruletas ‘para matar el hambre’, según ha podido saber SALAMANCA24HORAS.COM.

Después de hidratarse con dichas cervezas, procedió a llamar a Emergencias y estos alertaron al dueño del bar, que acudió raudo a abrir al estudiante en su ‘encierro’. Para colmo, el joven olvidó las llaves de casa y la cartera en el establecimiento y tuvo que volver una hora después a recoger sus pertenencias.

https://www.salamanca24horas.com/sucesos/se-queda-dormido-en-bano-bar-durante-encierro-se-toma-cervezas_15028839_102.html

日本語訳(意訳含む)

“バーのトイレで寝てしまった男性、閉店後の店内でビールを数杯飲む”
-バーの閉店から数時間後に緊急通報し、店のオーナーが駆け付け開錠-

サラマンカの夜にがっかりするようなことは決してない。今日(事件が起こった日)は2月9日だが、エイプリルフールのジョークでなければ信じられないような出来事が起こった。

カナリア諸島出身の学生がSan Justo通りにあるバーのトイレで寝てしまったのだ。SALAMANCA24HORAS.COMによると、彼は3時間の居眠りから目覚めた後、直ちに緊急通報をするどころか、店内でビールを数杯飲み、更には空腹を満たす為にキャンディーも2つ食べたとのこと。

このビールで水分補給をした後に緊急通報し、店内で「監禁」状態にあった学生の為にバーのオーナーが駆け付け開錠した。更に悪いことに、この学生は家の鍵と財布をバーに忘れてしまい、1時間後には所持品を取りに再びその場所に戻ってくることとなった。

単語・フレーズ

スペイン語日本語
varón男性
acudir a +不定詞~する為に駆けつける
defraudar失望させる
inocentadaスペイン版エイプリルフール(日付は12月28日!)
inverosímil 嘘のような
llamar a Emergencias緊急通報(スペインでは112)
piruleta棒付きキャンディー
hidratarse潤う、水分補給をする
dicho/a+名詞前述の~(名詞に合わせて姓数変化)
raudo速い、素早い
encierro監禁
pertenencias所持品